關鍵字: 排序:

「ミステリー列車が消えた」by 西村京太郎

2012-12-31
 
本日瀏覽:0 | 累積瀏覽:1443
facebook plurk twitter

 猶記得當年學習日文,上到中級再上去的實用班的時候吧,可能也因剛好快要考日語檢定了,我家老師建議我,開始做閱讀練習,找些日文書來看,加強「讀解」能力。

 一句「練習日文閱讀」說來輕鬆,做起來可真是無從下手。不管是老師借給我的短文集,或是其他接觸得到的日文雜誌書籍,在當時的我看來,依然如同天書。因老師要求不查字典的翻閱,才能達到增進閱讀能力的效果,讀來更是滿頭霧水,猜半天也不確定有沒有弄錯意思,多數時候讀完更是有看等於沒看的滿腦袋問號。

 這樣的閱讀,說實在的,有點痛苦。老師網開一面說,好,可以查字典,但必須是先把不認識的字詞寫下來,書看完了再去查,閱讀與查字典兩個動作,絕對禁止同時進行。這樣是好些了,但是,看到不認識的字還得忍到看完一篇再去查,很難憋得住耶。後來,我想到一個方法:讀推理小說!因推理小說的情節通常比較緊張刺激,讀的時候也比較會迫不急待的想知道接下來咧?兇手是誰?結局如何?因急著要看下去的心情遠超過想弄懂一個生字的意願,所以自此開始,我很順利的依照老師的規矩做到閱讀訓練了。也自此開始,我的日文小說閱讀之路就停不下來啦。單身上班族時代,平均一年光是日文小說,就會讀個 25 本左右呢。

 日本是盛產推理小說的國家,要找書來練功,一點也不難。自認日文程度不夠好的,可以找通俗一點,或是針對中學生寫的推理小說來看,像是,看了兩本就被我淘汰到作者名單外的,赤川次郎。其餘著作等身的推理小說家也不少,像是專寫京都殺人事件的山村美紗,以及鐵道專門的西村京太郎,用字遣詞都不艱澀,小說本身的深度也有點淺(這樣說會不會挨罵呀), 讀來輕鬆愉快不艱深,算是不錯的日文讀解練習入門小說。
 



 這本西村京太郎的著作,『ミステリー列車が消えた』,也是我在那個時期閱讀的推理小說之一,因覺得非常有趣、印象深刻,至今書都還放在書架的第一排,還借給幾個朋友讀過。

 熟悉西村京太郎推理小說的人一定知道,他筆下最知名的「偵探」,是十津川警部。這本書也屬於十津川系列。因是推理小說,所以故事的詳細內容不適合觸及,免得破梗了,影響到之後才要閱讀者的樂趣。倒是故事梗概可以簡單說明一下。

 時空背景在三十年前,日本鐵道還是虧損累累的「國鐵」時代,了要提振業績,由國鐵企畫的 ブルートレイン(Blue Train,也就是寢台列車)「ミステリー号」,神秘號,以臨時列車的形式舉辦一場神秘之旅,參與者得到的訊息是「出発は、8月8日(土)23:59、東京駅の10番線から、行先は不明」,也就是說,只知道幾月幾日幾點幾分在哪裡搭車,之後會開往哪裡,則是個謎。這樣的企畫案,當然很吸引鐵路迷,整輛列車,包括鐵道旅遊相關雜誌的採訪記者、鐵道迷、工作人員,總共搭載了四百名。

 列車順利準時的出發了,卻在隔天中午參觀過京都的梅小路機關區離開後,就此斷絕一切訊息。而在此同時,國鐵總裁接到一通電話,對方撂話說:「ミステリー号の乗客400人を誘拐した。身代金は10億円。」就是說,他(們)綁架了 400 名乘客,要求 10 億円的贖金!

 


 這事情真的很神奇。國鐵的列車監測系統上完全看不到這部列車的蹤影,全國各車站的站務人員也沒人看到這輛列車的蹤影。全長 250 公尺的寢台列車,搭載著四百名乘客,就這麼消失了!火車,只能在鐵軌上行駛,消失,又能消失到哪裡去呢?如果停下來,不論是在車站內或是一般軌道上,這麼龐大的身軀,不可能不被人看到。而不管它是停下來或是繼續行駛,鐵道網路密密麻麻的每天都有好多班次的列車在行駛著,一輛編制外、不在時刻表上的臨時列車隨便闖入行駛的話,不撞車才怪。

 這時候,當然警方得出面了。只是,火車在哪裡?犯人在哪裡?全都找不到頭緒,即使是『名捕』十津川警部,也很吃鱉。全書的焦點、最大的賣點,也就在列車是怎麼跑、怎麼躲,警察該怎麼追、又怎麼老是追丟上面發展。

 全書長達四百頁,對我來說,相當的緊張刺激,也非常的有趣。因對於鐵道,我是個外行人,可以純粹的享受小說天馬行空的故事,樂在其中。但這本小說看在鐵道迷眼中,卻是批評不少。雖說作者是以鐵道專題的作家,但一來是量產的結果,二來是小說總有非現實的成分,一些細微的情節難免照過不週,也難免跟現實不符。鐵道迷們批評說列車消失隱身的手法,不論過去或現在,現實上絕對做不到。小說跟現實,原本就不好混一談,但鐵道迷實事求是、發現列車並無法真的如書中描述那樣消失的破滅感與不滿,我可以理解。只能說,看戲看小說嘛,別太認真。

 鐵道迷不滿,就連十津川警部迷也有微詞。因向來聰明神勇、破案無數的十津川警部,在這本小說中,怎麼好像,無啥路用。既然他完全束手無策、幫不上忙,那又何必要他登場呢?這豈不是平白壞了他的形象與聲譽?這,粉絲的心情,我也理解,但是十津川警部再怎麼神勇,畢竟是人不是神,總也無法萬能吧。對我來說,小說讀到最後的最後,都還處於緊張懸疑的情緒中,非常想知道如何解開一切謎團,那樣的感覺就已經很足夠、很享受了。即便作者運用的手法有些勉強硬拗,全書讀來依然相當有趣,這樣就夠了呀,是一本好看的小說呀。もう十分!

 其實最讓我驚訝到差點跌破眼鏡的,是最後居然把台灣也扯進來了。真是,超扯。害我對著結尾張大嘴巴,久久合不起來。有人說天馬行空,有人說荒唐無稽,有人說老套,我是真的覺得,關台灣什麼事呀!扯太遠了吧!!

 再來白首宮女話當年一下。印象中,至少十幾年前了吧,在第四台依然是非法播放的年代,經常可以看到日本的兩小時推理劇。有一回,就讓我看到這本小說改編而成的連續劇,非常的驚喜!不愧是十津川警部系列作品,多半有機會搬上螢幕。這一部是十津川警部系列的第十集,1995 年播出,「十津川警部」是由渡瀬恒彦演出,搭檔的「龜井」則由伊東四朗擔綱。正因主演的是硬底子演員、十津川老班底,才會讓我這樣驚喜。
 



 這本小說是在昭和 60 年 1 月,也就是 1982 年發行的,距今剛好整整 30 年。這麼有年紀的書,基於好奇查了一下日本 amazon,居然是「在庫あり」,還有新書在賣,而不是二手書耶。真夠長壽。再去查一下閱讀網站,今年還有好幾個人寫讀後感,表示這本時空背景跟現在都已經很不一樣的鐵路推理小說,依然歷久不衰的還有人讀呢。

 不愧是通俗暢銷作家,也果然是『有名な作品ですから』,因是有名的作品,所以超過 1/4 個世紀後,還能繼續刊行。也所以,對這本書感到好奇、有興趣的人,還是可以在市面上找到書來看喔。我記得幾年前曾經在書店裡看到中文版,查了一下,是 2008 年出版的,比日文原著晚了二十幾年,所以到現在才出版沒幾年,博客來還買得到呢。懶得看日文的人,或許可以參考一下。
 

 


回覆文章
  • 01
    えり
    2012-09-01
    身分:一般會員

    我怎麼覺得我好像也看過...非常古代的時候,時報週刊(大本的)會連載一些日文推哩,西村大師就是在那時候認識的,只記得有個故事是寫同學會中某人想起當年在校被霸凌的事情還是怎樣,就把所有來參加的同學一一殺掉,當然背景仍是火車;山村美沙的我看過一個講花道的,那是我的京都啟蒙書啊,第一次看到"三十三間堂"這種奇特名稱的廟就是在這書中^^

  • 02
    煮婦
    2012-09-04
    身分:黑鑽會員
    Reply 01#

    我怎麼覺得我好像也看過...非常古代的時候,時報週刊(大本的)會連載一些日文推哩,西村大師就是在那時候認識的,只記得有個故事是寫同學會中某人想起當年在校被霸凌的事情還是怎樣,就把所有來參加的同學一一殺掉,當然背景仍是火車;山村美沙的我看過一個講花道的,那是我的京都啟蒙書啊,第一次看到"三十三間堂"這種奇特名稱的廟就是在這書中^^


    山村美紗的推理小說,也是我的京都啟蒙書,兼,京都旅遊指南

    還記得最初一兩次為了要去京都,我還專程買了她的作品來讀呢

  • 回應  共1頁,2
    最首頁 | 上一頁 |  1  | 下一頁 | 最末頁

事件
  • 出来事
  • できごと
  • de-ki-go-to
關閉
出来事 【できごと】 【dekigoto】 事,事情,事件;[予想外で,よくない]事故. 意外な出来事/意外的事故. 瞬間の出来事/一瞬的事件. われわれは新聞で世界の出来事を知る/我們憑報紙知道世界上發生的事件. .........<more>