關鍵字: 排序:

以前的日本人也吃冰嗎?

2012-06-16
 
本日瀏覽:0 | 累積瀏覽:1005
facebook plurk twitter


 

      現在跟以前一樣(変わりはありません,かわりはありません),只要到夏天就熱到不行。但以前是連冷氣(クーラー)與電風扇(扇風機,せんぷうき)的時代,一定是以前的人熱到不行(昔の暑さのほうが堪らなかったはず,むかしのあつさのほうがたまらなかった)。

      但據說奈良時代及平安時代的人在夏天就能享受(楽しんでいた)到刨冰(かき氷,かきごおり)及在飲料裏加冰塊(on the rocks,オンザロック)的樂趣。但在沒有冰箱的時代,要怎樣才能拿到冰塊(いったいどうやって氷が手に入った,いったいどうやってこおりがてにいった)?

『日本書紀(にほんしょき)』裏記錄挖一丈多土(土を掘る,つちをはる),拿草蓋在上面,鋪廬葦(茅荻を敷く,かやすすきをしく),將冰取出,放在上面(仁德天皇紀)及冰室的構造(氷室の構造,ひむろのこうぞう)。

      說到仁德天皇,是奈良時代之前的古墳時代(こふんじだい)的人物。雖然以前庶民階層可能吃不到冰(口には入らなかった,くちにははいらなかった),但當時貴族階層早就在吃冰了。這種冰是在冬天儲存的天然水,在夏天最熱時使用(夏の盛りに利用する,なつのもりにりようする)。

      由於在正倉院(しょうそういん)的文獻當中,曾有買冰的記錄,到了奈良時代,就已經出現仲夏賣冬天做好冰(冬に仕込んだ氷を真夏に売る,ふゆにしこんだこおりをまなつにうる)的冰店(氷屋さん,こおりやさん)。

      仲夏宮中的菜單(献立,こんだて)裏,一定有稱削冰(削り氷,けずりひ)的刨冰。冰室建造於京城(畿内,きない)各地,在冰室的附近所挖掘出的水池數目達到540個,稱「延喜式」。

      這些冰是在淋上甜醬(甘葛をかける,アマズラをかける)後就成的現代風的刨冰及將冰浸泡在酒裏使用(酒に浸して用う,さけにひたしてもちう),類似現在將冰加在飲料內的作法。平安時代的女性作家(女流作家,じょりゅうさっか)清少納言(せいしょうなごん)的『枕草子(まくらのそうし)』及紫式部(むらさきしきぶ)的『源氏物語(げんじものがたり)』當中都有寫到刨冰,可見她們兩位都是刨冰的愛好者。

 

圖片來源:http://image.search.yahoo.co.jp/search?p=%E3%81%8B%E3%81%8D%E6%B0%B7+%E3%83%A1%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC&aq=3&oq=%E3%81%8B%E3%81%8D%E6%B0%B7&ei=UTF-8#mode%3Ddetail%26index%3D596%26st%3D22757

回覆文章
  • 01
    長江一號
    2012-06-17
    身分:貴賓會員

    夏天真的就是吃冰的季節

    自製冰品真的很棒

    又健康又衛生

  • 02
    冰寒霜
    2012-06-24
    身分:貴賓會員
    照片裡的芒果冰~感覺超美味的!
  • 03
    黃士娟
    2013-01-14
    身分:一般會員

    抹茶こおり、最高です

     

  • 回應  共1頁,3
    最首頁 | 上一頁 |  1  | 下一頁 | 最末頁

  • 為る
  • ためる
  • ta-me-ru
關閉
為了他人而活。做義工。.........<more>