關鍵字: 排序:

成為美麗化石的方法‧「詩とメルヘン」雜誌

2012-06-15
 
本日瀏覽:0 | 累積瀏覽:1087
facebook plurk twitter
這些天地震頻傳,從宜蘭、新竹尖山,到昨天深夜的花蓮,地牛努力的翻身翻不停。頻頻地震,未免令人心驚,而更讓我擔憂的是,地牛老是挑尷尬時段翻身。尷尬?怎說?啊,不是清晨就是三更半夜,不是還在睡夢中就是正準備就寢。也就是說,都處於衣衫不整、不宜外出見人的狀態下。這時候天搖地晃,是該立即奪門而出,還是先換裝整理儀容呀?

「這位太太,妳想太多了吧!逃命的時候,誰有空理妳、管妳穿什麼呀!」聽到我上述感言,我家老公忍不住白了我一眼,很不屑的這樣回答我。說的也是啦,逃命要緊,誰還管那麼多呢。而我之所以會有這樣無聊無謂的想法,老實說,全是因在接連的地震搖晃中,我想起了前些天閱讀到的一首日文新詩。什麼內容的詩呢?事情,是這樣的………


週末去逛二手書店,店內新到一批日文雜誌,我信手翻閱,跳過流行雜誌、略過男性雜誌、看過攝影雜誌與庭園建築雜誌的封面標題後,挑選了一本不曾閱讀過的雜誌「詩とメルヘン」,詩與童話,準備結帳後坐進咖啡廳裡慢慢欣賞。

日本發達的漫畫、動畫業,培養出無數的繪畫人才,在動漫畫的世界外,還活躍於繪本、書籍插畫、美術設計等各領域。看日文書,經常就能順便欣賞到不少佳作。喜歡買遊記的我,每次一到東京的紀伊國屋,便不可救藥的買一堆有著精美插畫的各國遊記,了神遊他國,更了那些賞心悅目、教我愛不釋手的手繪圖畫。

「詩とメルヘン」裡以跨頁的圖畫,搭配著新詩,用唯美的方式呈現出詩的意境。隨性的瀏覽著每一幅作品,然後,在不經意間,目光被一片耀眼的金黃色所吸引,讓我好長一段時間無法移動視線、翻頁繼續閱讀。

像魔法般定住我的,是那首詩,標題叫做「成美麗化石的方法」。

作者以優美而流暢的筆觸寫著,在光線柔和的午後,與友人在辦公室內對坐飲咖啡時,她心裡其實正在夢想著成美麗化石的方法。何要出現這樣的念頭,又何要這樣的事情傷神呢?因作者說,誰也無法斷言,在這個瞬間絕對不會發生什麼天災地變。所以她假設,天地果真毀滅了,就在喝著咖啡的這個瞬間。那麼當幾百萬、幾千萬年後,自己和友人有可能會被挖掘出來,彼此以相對而坐的化石姿態,再次重現在陽光下。

屆時,地球上的新主人,新的高智能動物們,可能會這些挖掘出來的化石開個展覽會。假如是已化身成美麗的化石,那麼說不定,自己和友人就可以被選上,擺在會場上公開展示。

閱讀至此時,正好我對面坐著一名丰姿綽約的女子,雙手以優雅的姿勢撐著半邊臉頰,臉部與眼睛以四十五度角望向窗外,嘴角露出迷人的微笑。以這樣足以鉤住每位男子視線的姿態,歷久不改,連非男兒身的我也看出了神。

當然,坐在咖啡桌前的她不是化石。但是這樣的姿態夠美麗,值得永恆。

我忍不住低頭沈思,自己該怎樣成一座美麗的化石呢?天災地變不限於喝咖啡時才會發生,行走坐臥間都有可能,那麼,是不是得隨時提醒自己,要保持儀態的端莊呢?成美麗化石的方法,真是一個特別、有趣、又麻煩的念頭。

換做是你,會想成怎樣的化石呢?

回到現時,拋開這不切實際,可能還會被罵無聊的念頭,來瞭解一下這本雜誌吧。查了資料才知道,這以詩主題的雜誌之所以會以這麼多精美的插畫呈現,應該全是因總編輯是やなせたかし,也就是創造出麵包超人的知名漫畫、繪本作家。先來欣賞一下從網路上整理挑選出來的幾張過期雜誌的封面。








在書店的書架上看到這樣的封面,妳,會不會也像我一樣,受到吸引而伸手取來閱讀呢?就算日文新詩,聽起來很遙遠、很不懂,但是,光是看這些漂亮畫作就很開心了。由這些圖畫來搭配詩作,就算半看半猜的,也挺有一番趣味的,不是嗎?

封面就這麼吸引人,那麼,內頁的插畫呢?也挑幾頁來看看吧。










搭配新詩,畫作風格也很多樣化,卻也張張動人。

只不過可惜的是,1973 年創刊的這本雜誌,已經在 2003 年就停刊了。總共歷經 30 年,出版了 385 期。所以能在二手書店中與他不期然相遇,也是場美麗的邂逅。

而這本雜誌,照評論來看,是本很不可思議的奇妙雜誌。因,內容非常的向編輯個人的偏見與趣味傾斜,編排的主要著眼點放在容易閱讀上,因此採用大字體。讀者的年齡層更是設定十幾歲到九十幾歲,幾乎快要包括全人口了。新詩的作者,雖然有專職的詩人,但絕大部分卻都是從同人誌或手繪的詩集中蒐羅而來的沒沒無名作者的詩作。創刊時的宗旨是,自認絕對不會是暢銷雜誌,但會堅持自由的盡一切可能地很奢侈的來做雜誌。他們不希望自己被商業主義所毒害,萬一創刊後完全賣不出去,那麼只做依其就停刊也在所不惜。要是賣了一萬本,就可以把大量的資金投注到下一期。

看編輯們這樣的理想性,實在很難讓人聯想到,這本雜誌是由 Sanrio  出版的呢。在我看來,編輯堅持的這些「奢侈」就呈現在美學上。整本雜誌真的是美輪美奐,漂亮到被我家姊妹倆搶去當繪本看。雜誌上的插圖原畫,有被保存在總編輯やなせたかし的紀念館中,要是有機會旅行到那裡,我一定要去參觀!

「詩とメルヘン」很可惜的,已經停刊好多年,如果你因自己錯過了一本值得閱讀的雜誌而感到懊惱時,別難過,在 2007 年秋天,幾乎可以說是原雜誌復刊那般,由かまくら春秋社發行新的季刊『詩とファンタジー』,一樣由やなせたかし擔任責任編輯。雖說是定義「文藝雜誌」,但基本上編輯模式與「詩とメルヘン」一樣,由一般大眾投稿詩作,再搭配插畫家的畫作,照樣美輪美奐的呈現。








從童話(メルヘン)變成奇幻(ファンタジー),讓我有了更大的想像空間。從月刊變成了季刊,會讓內容更精鍊吧。有機會,也來去日文書店找找看,運氣好邂逅到了,就帶一本結帳去,一樣找個咖啡廳坐下來好好欣賞。


【延伸閱讀】
香美市立やなせたかし記念館 詩とメルヘン絵本館
http://www.anpanman-museum.net/poem/index.html
回覆文章
  • 01
    魚游著11
    2012-06-15
    身分:一般會員

    真美,大愛

  • 02
    冰寒霜
    2012-06-16
    身分:貴賓會員
    這類書籍~感覺真不錯!
  • 03
    長江一號
    2012-06-16
    身分:貴賓會員

    好棒的雜誌

    應該可以去book off 找舊書來蒐藏

  • 04
    煮婦
    2012-06-16
    身分:黑鑽會員
    Reply 03#

    好棒的雜誌

    應該可以去book off 找舊書來蒐藏


    台灣沒有 Book Off 呀~~~!


  • 05
    なつみ
    2012-06-18
    身分:貴賓會員

    這種繪本書籍看起來真的很舒服 會讓人心靈沉澱下來的感覺 :)


  • 回應  共2頁,8
    最首頁 | 上一頁 |  1  [ 2 ]下一頁最末頁

  • 為る
  • ためる
  • ta-me-ru
關閉
為了他人而活。做義工。.........<more>